Аудиокурс Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель создан для тех, у кого нет возможности учиться часами, но есть большое желание начать понимать английский язык и говорить на нем.
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (цифровая версия)
Издатель: Ардис
Язык: Английский, Русский
Битрейт: 320 Kbit/s
Формат записи: mp3
Исполнители: Воробьева Ирина, Стив Эллиотт (Steve Elliott)
Описание:
Одна из проблем в процессе изучения английского языка – перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов.
Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально «между дьяволом и синим морем») переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade – это не «называть лопату лопатой», а называть вещи своими именами, а a finger in every pie – это не «палец в пироге», а рыльце в пуху?
Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане – двух птиц одним камнем.
А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка.
В предлагаемом
аудиокурсе Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем – после паузы – ее английский аналог.
1С Online | Программы | Игры | Литература | Аудиокниги | |
---|---|---|---|---|---|
Новости О проекте Помощь Аренда ПО Контакты |